最近、寝る前にどーしても気になっちゃうことがあるんですけど!!!!
ちょっと聞いてくださいます?奥さん!
奥さん、どうよ!!
ちょいちょい気になるんですけども。
おともだちで、今アメリカに住んでる子がいてですね。住んでるところに慣れていくというか、染まっていくのはぜーんぜん良いことだと思うんですけどもネ。
まあ、関西に住んだらある程度、関西弁になるとかあると思うんですけどネ。
あたしは絶対なんねーけどよ!!!!
↑ランボー。ていうかのりツッコミ?
会社の人ともにお昼に、テレビの話し(ガキ使とごっつええ感じの話)をしてて、あたしが
「ガキ使って4チャンですよね?」
ってゆってしまって、
「いえ?10チャンですよ」
日テレ系は10チャンなんですよ。あーどうしても4チャンという感覚が抜け切らないもんでみたいな話したら、関西の人なんで、読売は10チャンですよ!って言われるのはしゃーないですよ。
あ、話がそれたんですけど。
で、前にメールでそのおともだちに、『ロス疑惑ってさ』ってなこと送ったら(その子がロスに引っ越すってもんで)、
『日本人て、なんでLAのことロスって言うんだろうね?こっちでは通じないよ』
・・・・。
・・・・・・。
だって、ロス疑惑をLA疑惑っていわねーだろ。しゃーねーだろ。もうそういう名称になっちまったんじゃい。
絶対、日本にいたときはロス疑惑ってゆってるよねw
そいでもってね。赤ちゃんご誕生だったから何か贈り物をしようと思って、ひらめいたわけよ。
イケアに子供グッズかわいいのけっこうあったからどうかな?って。
でも向こうでは買えたりしちゃうのかなーと思って、『イケア行ったことあるー?』ってなこと送ったら
『IKEA(アイキア)ね、日本以外ではアイキアっていうんじゃないかな』
・・・・。
・・・・・・。
おいら、新婚旅行でスウェーデン行きましたけど(イケアは行ってないけど)、イケアでしたよ。発音イケアで良かったよ!?!?!?
あまりにふにおちないので、返信メールでもそのことについてはスルーしました。
あまりにふにおちないので、調べてみました。
イケアIKEAの由来は、創業者:Ingvar.Kamprad.のイニシャルに、彼が育ったElmtaryd農場とAgunnaryd町の頭文字をつなげ合わせたものである。日本でのカタカナ表記は「イケア」であるが、アメリカやオーストラリアなどでは「アイキア」と発音するなど、各国で少しずつ違っている。ドイツやオランダでの発音は日本同様「イケア」である。
(Wikipediaより)
ほへーーーーん!
やっぱりアメリカって、世界の中心だと思っちゃうんだろうか。
ますますアメリカに興味がわかない。。。。